最近色んなところで庄やを見かける度に思うんだけど、各店舗の最初に付く修飾語はどうやって決まってるんだろう。
近鉄奈良駅のそばにある庄やは「奈良」庄やだった。最初は庄や「奈良店」よりチェーン店っぽさが薄れるという作戦かと思ったが、埼玉は八潮駅前にある庄やは「日本海」庄やなのだ。
…じゃあその場所にとってブランドになりそうな地名とかをつけてるのかなって、納得いかないけど思うじゃん。ところが、草加駅前にある庄やは「くつろぎの里」庄やなのだ。何処それ。草加の人が現実逃避したがってるわけでもあるまい。
ほら、あなたの町の庄やが気になってきたでしょう。
コメント